Curso en Linea: - Sistemas de Piso con Etabs, SAFE y CSIDetail 22 de Febrero 2021 - Inscribete aquí
**Canal de Ingeniería Civil Únete en TELEGRAM**
Ayuda para una traducción
-
Topic author - Usuario Principiante
- Mensajes: 1
- Registrado: Vie Ago 17, 2007 4:03 am
- Ubicación: vigo
Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.
-
- Usuario Principiante
- Mensajes: 1
- Registrado: Lun Nov 19, 2007 2:20 pm
- Ubicación: Reyosa
Arch Rib se puede traducir como "Arco de Costillas" en forma literal, pero viene siendo una curva rigida construida bajo un solidoulala_eu escribió:Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.
-
- Site Admin
- Mensajes: 649
- Registrado: Mar May 11, 2004 6:31 pm
- Ubicación: Ciudad de México
- Agradecido : 12 veces
- Agradecimiento recibido: 6 veces
- Zodiac:
- Contactar:
Hola
Cuando no encuentres la traduccion de algo, te recomiendo hacer una busqueda de imagenes en google sobre la expresion deseada, y asi al ver la imagen tendras mas idea de lo que se esta hablando
Ejemplo (Haz clic en el siguiente enlace):
http://images.google.com.mx/images?sour ... q=arch+rib
Saludos
Cuando no encuentres la traduccion de algo, te recomiendo hacer una busqueda de imagenes en google sobre la expresion deseada, y asi al ver la imagen tendras mas idea de lo que se esta hablando
Ejemplo (Haz clic en el siguiente enlace):
http://images.google.com.mx/images?sour ... q=arch+rib
Saludos
-
- Usuario Principiante
- Mensajes: 10
- Registrado: Sab Feb 23, 2008 1:18 pm
- Ubicación: Antofagasta
Hola,
espero que todavía te sirva la traducción, con respecto a tu pregunta, estuve traduciendo y esto es lo que pude lograr:
Arch Rib:Uno de un conjunto de miembros de moldura en voladizo que subdividen la superficie debajo de un arco.
Espero que te allá ayudado en algo, espero tus comentarios.
Saludos.
Claudio Apaz Callejas.
Ingeniero Mecánico
!Nadie es dueño del conocimeinto, dejaló fluir !

espero que todavía te sirva la traducción, con respecto a tu pregunta, estuve traduciendo y esto es lo que pude lograr:
Arch Rib:Uno de un conjunto de miembros de moldura en voladizo que subdividen la superficie debajo de un arco.
Espero que te allá ayudado en algo, espero tus comentarios.
Saludos.
Claudio Apaz Callejas.
Ingeniero Mecánico
!Nadie es dueño del conocimeinto, dejaló fluir !

-
- Temas similares
- Respuestas
- Vistas
- Último mensaje
-
- 0 Respuestas
- 2117 Vistas
-
Último mensaje por Leandroa99
Vie Jul 24, 2020 6:46 pm
-
-
Ayuda con Red de Flujo
por VitalityRoky7 » Vie Jun 05, 2020 5:07 pm » en Ingenieria de Mecanica de Suelos - Geologia - 0 Respuestas
- 4165 Vistas
-
Último mensaje por VitalityRoky7
Vie Jun 05, 2020 5:07 pm
-
-
- 0 Respuestas
- 2174 Vistas
-
Último mensaje por COTOALEX
Dom Jul 05, 2020 10:55 pm
-
- 0 Respuestas
- 2416 Vistas
-
Último mensaje por VitalityRoky7
Vie Jun 05, 2020 4:08 pm
-
- 0 Respuestas
- 1000 Vistas
-
Último mensaje por DKEscobar
Vie Nov 13, 2020 7:33 pm
-
- Información
-
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado