Ayuda para una traducción

Escribe traducción de palabras en ingles sobre temas tecnicos y de ingenieria civil. Tambien escribe traducciones que hayas hecho de manuales o textos.
Responder
Avatar de Usuario

Topic author
ulala_eu
Usuario Principiante
Usuario Principiante
Mensajes: 1
Registrado: Vie Ago 17, 2007 4:03 am
Ubicación: vigo

#1

Vie Ago 17, 2007 4:08 am

Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.

Vinculos Patrocinados:

Avatar de Usuario

Ghosthunter
Usuario Principiante
Usuario Principiante
Mensajes: 1
Registrado: Lun Nov 19, 2007 2:20 pm
Ubicación: Reyosa

#2

Lun Nov 19, 2007 3:48 pm

ulala_eu escribió:Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.
Arch Rib se puede traducir como "Arco de Costillas" en forma literal, pero viene siendo una curva rigida construida bajo un solido

Avatar de Usuario

construaprende
Site Admin
Mensajes: 616
Registrado: Mar May 11, 2004 6:31 pm
Ubicación: Ciudad de México
Agradecido : 12 veces
Agradecimiento recibido: 3 veces
Zodiac: Leo
Contactar:
México

#3

Mar Nov 20, 2007 12:07 am

Hola
Cuando no encuentres la traduccion de algo, te recomiendo hacer una busqueda de imagenes en google sobre la expresion deseada, y asi al ver la imagen tendras mas idea de lo que se esta hablando

Ejemplo (Haz clic en el siguiente enlace):
http://images.google.com.mx/images?sour ... q=arch+rib



Saludos

Avatar de Usuario

andrew21
Usuario Principiante
Usuario Principiante
Mensajes: 10
Registrado: Sab Feb 23, 2008 1:18 pm
Ubicación: Antofagasta

#4

Vie Feb 29, 2008 9:49 am

Hola,

espero que todavía te sirva la traducción, con respecto a tu pregunta, estuve traduciendo y esto es lo que pude lograr:

Arch Rib:Uno de un conjunto de miembros de moldura en voladizo que subdividen la superficie debajo de un arco.

Espero que te allá ayudado en algo, espero tus comentarios.

Saludos.

Claudio Apaz Callejas.
Ingeniero Mecánico

!Nadie es dueño del conocimeinto, dejaló fluir !
:lol:

Responder
  • Temas similares
    Respuestas
    Vistas
    Último mensaje

Volver a “Traducciones”

  • Información